Храм и/или церковь? (окончание)

Начало

У русского языка есть классная особенность. Его слова делятся по родам: мужской, женский и средний. Это обстоятельство накладывает на смыслы русских слова оттенки, которых нет у «безродовых» языков, например, английского. Так, два русских слова, «храм» и «церковь», являющиеся синонимами в том случае, когда они обозначают дом молитвы (Мф. 21:13), приобретают различные смысловые оттенки, которые по ходу речи могут не замечаться носителями языка, но они есть. Так, говоря о церкви, мы скажем «она». А говоря о храме ― «он». В английском языке в том и другом случае будет употреблено безродовое местоимение it (это).

Храм ― он, церковь ― она. Ну и что? А то, что, говоря о сакральном здании как образе Христа, я бы назвал его храмом. А говоря об этом же здании как образе Богородицы, я бы предпочёл назвать его церковью. Посмотрите на Димитровский храм во Владимире. Разве не запечатленный в камне Христос перед нами?

Господь воцари́ся, в ле́поту облеч́еся, облече́ся Господь в силу и препоя́сася (Пс. 92:1), говорится в Псалтыри, и вот он, повязанный посредине храма аркатурно-колончатый пояс, который делит человеческое тело Христа на нижнюю и верхнюю части. Посмотрите на главу и шею храма. Да, именно шеей, а не барабаном правильно называть эту часть храма, если мы хотим подчеркнуть его Христоподобие. Разве не говорят они о Спасителе? «Видите, видите, яко Аз есмь…», ― поётся в Великом каноне. Вот именно, смотрите и видите, что Бог воплотился, что образ воплощенного Сына Божьего стоит перед нами в формах православного храма.

А теперь посмотрите на алтарную часть Димитровской церкви? Разве не запечатленная в камне Богородица перед нами? Простите, что вновь отсылаю вас к статье «Ложесна бо Твоя престол сотвори», где с картинками и примерами говорится о двух ипостасях храма: женской ― с восточной, и мужской ― со всех других сторон.

А теперь обратимся к Серафимовскому храму. Вы замечали или нет, что он стоит к главной подъездно́й дороге не тем боком? Что я имею в виду? Обычно вход в храм устраивают с запада, а у нашего храма главной стороной оказалась восточная, потому что устроить к нему подъезд с запада не позволяет дислокация. На западе от храма огороженная территория селятинской больницы, и там проезда-прохода нет. Вот и выходит, что с западной стороны храм практически не виден, а главной его обозреваемой стороной оказалась восточная часть, хотя, повторюсь, стараются устроить наоборот ― входить и подходить к храму с запада.

Вышло это, разумеется, неспроста, потому что ничего так просто не происходит. О внешних причинах такого расположения храма сказано выше, а о внутренних вы уже, наверное, догадались ― Серафимовская церковь оказалась повёрнутой к мiру алтарной частью, чтобы предстать ему в Богородичной ипостаси.

И всё-таки, как следует называть это величественное здание из красного кирпича с золотыми куполами, стоящее на пока ещё краю Селятино? Храмом или церковью? Как хотите, так и называйте, несмотря на выявленное нами смысловое различие этих слов, а именно на то, что, согласно этимологии, к зданию уместнее отнести слово «храм», нежели слово «церковь», которым лучше назвать собрание верующих. Но ведь и здание имеет Богородичную ипостась, значит и оно может быть названо церковью.

Если же говорить о церкви как о собрании (экклесия), то апостол Павел писал коринфянам: Ибо я ревную о вас ревностью Божиею; потому что я обручил вас единому мужу, чтобы представить Христу чистою девою (2 Кор. 11:2).


Комментарии

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *